Верлибры - Страница 1

Книга Скрытый мир (СИ)

Скрытый мир (СИ)

Автор:
Аксельссон Илена
Жанр:
Верлибры
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
1
Просмотров:
955
Дата добавления:
2016-03-01

Говорящие звезды

Автор:
Кедров Константин Александрович "brenko"
Жанр:
Верлибры
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
13
Просмотров:
714
Дата добавления:
2016-12-24

Дирижер тишины

Автор:
Кедров Константин Александрович "brenko"
Жанр:
Верлибры
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
74
Просмотров:
730
Дата добавления:
2016-12-24

ИЛИ Инстинкт ЛИрики

Автор:
Кедров Константин Александрович "brenko"
Жанр:
Верлибры
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
68
Просмотров:
877
Дата добавления:
2016-12-24

Фиолетовые строки (сборник стихотворений) (СИ)

Автор:
Петров Андрей Алексеевич
Жанр:
Верлибры
Язык книги:
Кол-во страниц:
6
Просмотров:
718
Дата добавления:
2017-03-18

В сборнике собраны стихотворения, написанные автором за последний год.

Мечты (СИ)

Автор:
Аксельссон Илена
Жанр:
Верлибры
Язык книги:
Кол-во страниц:
1
Просмотров:
675
Дата добавления:
2017-10-05

Дьявол (СИ)

Автор:
Аксельссон Илена
Жанр:
Верлибры
Язык книги:
Кол-во страниц:
1
Просмотров:
675
Дата добавления:
2017-10-05

Нет сил (СИ)

Автор:
Кот Юлий "theblackcat"
Жанр:
Верлибры
Язык книги:
Кол-во страниц:
8
Просмотров:
620
Дата добавления:
2017-10-05

Мне говорят, что я пишу мрачно. Возможно. Скорее всего. Просто я пытаюсь смотреть на все реально. Не обманывать себя. Не обманывать других. Это сложно. Сложно оставаться человеком. Но я пытаюсь. Работаю над собой. И ты не опускай руки. Легко быть мудаком. Будь человеком.

Стихотворения в прозе

Автор:
Рильке Райнер Мария
Жанр:
Верлибры
Язык книги:
Кол-во страниц:
2
Просмотров:
525
Дата добавления:
2017-10-05
На чуть покатой мраморной плите они спят грудами — вон те на смугловатой зелени, постеленной на мокрый камень, а эти в мелких кузовах плетеных, ставших темными от влаги. Покрыта серебристой чешуей, одна из рыбин снизу вверх горбато выгнулась, как рукоять меча в гербе, и серебро на ней мерцает в напряженном блеске. Покрыта серебристой чешуей, другая сверху, где прочие лежат наискосок, как серебро седое, с испода черненое в чекане, в страхе открывает рот, и кажется, что жаждет вырваться из груды. А стоит только раз увидеть этот зев, как обнаружится у той, что бьется суетливо, еще один, исторгший жалобу. (Поскольку рот, откуда звук исходит, пребывает в немоте, названье «жалобы» возможно здесь как символ…) И вот, пожалуй в результате размышленья, находим мы глаза. Они плоски, они лежат с боков, как будто скрыты под стекляшкой круглой, глаза, где мчались образы, омытые водой, покуда были зрячи. С тех пор они не изменились — в них такая же тупая безучастность: волне их взгляд известен. Такое ж снулое и плоское вращенье вхолостую, как у вагонных фонарей при свете дня. Но, противостоя волнению стихии плотной, они бросали верно и легко, рисунок за рисунком, намек и перемену на дно сознания, неведомого нам. Уверенно и молча неслись они, приняв однажды твердое решенье, запрятанное вглубь. Уверенно и молча каждый день они, бегущей тенью скрыты, боролись против струй, зажавших их в тиски. Но вот теперь они извлечены из долгих прядей созерцанья своего — лежащие плашмя, они иному миру недоступны. Покрытый черной влагою зрачок объят кольцом, похожим на дымчатое золото фольги. И страшно, словно при укусе резком, узреть непроницаемость тех глаз — и вдруг почудится, что ты стоишь перед сплошным металлом и камнями, увиденными как бы на столе. И все, что выгнуто, глядится как железо, и груда отливающих, как сталь, шилообразных рыб лежит безжизненно и грузно, как груда инструментов, а рядом с ними те, что отшлифованы и смотрятся как камни. Они лежат все тут же, один возле другого: округлые и гладкие агаты в коричневых, белесых и золотых прожилках, бело-румяный мрамор полосами, куски нефрита с огранкою овальной, частично обработанный топаз, горный хрусталь с шипами аметиста, опалы из медузы. Еще на них тончайший слой оставшейся воды, их отрезающий от тех лучей, которым они чужды, они как запертый ларец, который бесполезно было бы пытаться вскрыть.

Я вечность ждать тебя готова

Автор:
Катя Нева
Жанр:
Верлибры
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
1
Просмотров:
516
Дата добавления:
2019-05-20
О такой разной и многообразной любви

 Верлибры читать онлайн

Верлибры (Vers libre по-французски «свободный стих») — поэтическое нововведение XIX века, сделавшее поэзию свободной от её традиционных устоев. В верлибре основной метрической единицей является посыл, а не рифма, длина строк может быть разной в зависимости от смысла стихотворения.

Произвольный стих чаще всего используется в современной поэзии. Это полезно, когда поэт пытается имитировать естественные модели речи. Важно отметить, что хотя свободный стих освобождён от размера, в нем присутствуют элементы формы. Многие поэты говорили о трудностях письма в этом виде, поскольку отсутствие ограничений часто само по себе является ограничением.

Древние корни верлибра

Хотя свободный стих кажется модернистским, его корни уходят в средневековый аллитерационный стих и даже в Библию. Библейская «Песнь песней» написана тем, что мы теперь называем свободным стихом. Многие из самых ранних древнегреческих поэтов писали стихами, не измеряемыми по слогам и битами, пока они разрабатывали то, что впоследствии стало лирической поэзией. Однако в более поздней Древней Греции и Риме литературой правили фиксированные формы, такие как ода, эпос и разнообразные размеренные лирические стихи.

Современные интерпретации

Обещание нерегулярной каденции продолжало манить нетрадиционных и повествовательных поэтов и начало появляться как верлибр во французской поэзии 19 века Жюля Лафорга и Гюстава Канта. Иоганн Вольфганг фон Гете из Германии также экспериментировал со стихотворением. Ко второй половине века Уолт Уитмен овладел формой, и такие барды, как Кристина Розетти, Роберт Луи Стивенсон, Шарль Бодлер, Джерард Мэнли Хопкинс и У. Хенли писали верлибры. Тем не менее, только после того, как Ричард Алдингтон использовал термин «свободный стих» во введении к антологии 1915 года, форма получила английское название.

Кто использовал форму верлибра?

Уолт Уитмен, пожалуй, самый известный из современных поэтов свободных стихов. В работах Уитмена также есть много отличных примеров, в которых он повторял слова и изображения, а также звуки. Таким образом создавался тот или иной ритм без использования метрического рисунка.

Другие поэты, такие как Эзра Паунд и Марианна Мур, также использовали верлибр. Первому особенно приписывают написание стихотворных стихов, похожих на музыку. В трудах Паунда содержатся одни из лучших примеров того, на что способна форма. Самые известные поэты свободного стиха:

Хотя в верлибрах нет схемы рифм или метрического рисунка, внимательный читатель может найти связь между словами, из-за которых кажется, что поэт действительно придал стихотворению ритм. Верлибр остаётся невероятно популярной формой стихов. Он позволяет проводить множество экспериментов, что нравится современным читателям.

Кери Хальм (1883-1917) «Осень»

В осеннюю ночь прикосновение холода< Я гулял за границу, И увидел румяную луну, склонившуюся над живой изгородью Как фермер с красным лицом. Я не перестал говорить, но кивнул: И вокруг были мечтательные звезды< С белыми лицами, как у городских детей.

Это стихотворение было написано в 1908 году и представляет собой пример произвольного стиха. Почему? Есть две основные причины. Во-первых, рифма, а, точнее, её отсутствие. Если мы посмотрим на окончания строк, то увидим, что ни одно из слов не рифмуется: ночь, заграница, изгородь, фермер и т. д.

У Хальма «Осень» нет регулярного метра, потому что его ритмы меняются: мы получаем девять слогов и четыре тяжёлых ударения в первой строке, только четыре слога и два тяжёлых ударения во второй и так далее.