Европейская старинная литература - Страница 5

Трахинянки

Автор:
"Софокл"
Жанр:
Европейская старинная литература
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
31
Просмотров:
688
Дата добавления:
2015-05-14

Эдип в Колоне

Автор:
"Софокл"
Жанр:
Европейская старинная литература
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
48
Просмотров:
731
Дата добавления:
2015-05-14

«Блаженный Софокл, –  он умер, прожив долгую жизнь, он был счастлив, умен, сочинил множество прекрасных трагедий и скончался благополучно, не изведав никаких бед».

Фриних

Правдивое комическое жизнеописание Франсиона

Автор:
Сорель Шарль
Жанр:
Европейская старинная литература
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
129
Просмотров:
466
Дата добавления:
2015-05-14

«Правдивое комическое жизнеописание Франсиона» французского писателя Шарля Сореля (1602 — 1674) — первый плутовской роман во французской литературе, открывший дорогу другим романам того же типа (например, «Жиль Блаз» Лесажа). Ш. Сорель умело использовал форму испанского романа, наполнив ее французским содержанием. Автор запечатлел в нем живую, подлинную действительность своего времени — Францию первой четверти XVII века.

Среди современников писателя «Жизнеописание Фран-сиона» имело невероятную популярность. И для современного читателя книга представляет несомненный интерес: повествование развивается динамично, сюжет весьма занимателен, детали сочно и остро подмечены.

Песнь о Роланде

Автор:
Средневековая литература
Жанр:
Европейская старинная литература
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
40
Просмотров:
839
Дата добавления:
2015-05-14

Из всех национальных эпосов феодального средневековья наиболее цветущим и разнообразным является эпос французский. Он дошел до нас в виде поэм, именуемых «жестами» (от французского «chansons de geste», что буквально значит «песни о деяниях» или «песни о подвигах»). «Песнь о Роланде» – самая знаменитая из поэм французского средневековья.

Поводом для создания эпической поэмы послужили далёкие события 778 года, когда Карл Великий вмешался в междуусобные распри мусульманской Испании. Взяв несколько городов, Карл осадил Сарагосу, однако через несколько недель вынужден был снять осаду и вернуться за Пиренеи из-за осложнений в собственной империи. Баски при поддержке мавров напали в Ронсевальском ущелье на арьергард Карла и перебили отступающих франков. Среди других в этом бою погиб, по свидетельству Эгинхара, историографа Карла Великого, «Хруотланд, маркграф Бретани». Напавшие разбежались. Покарать их не удалось.

Н. Томашевский

Тристан и Изольда

Автор:
Бедье Жозеф
Жанр:
Европейская старинная литература
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
26
Просмотров:
3074
Дата добавления:
2015-05-14

Великий Шекспир одну из своих бессмертных трагедий начал словами: "Нет повести печальнее на свете..." Эти строки могли бы предварять историю, которая легла в основу книги Ж.Бедье.

Роман о Тристане и Изольде восходит к старинной кельтской легенде из знаменитого Цикла о короле Артуре. Легенда рассказывает о любви рыцаря Тристана и жены корнуэльского короля прекрасной Изольды. Сюжет этот на протяжении веков вдохновлял поэтов и музыкантов, среди которых и безвестные монахи и труверы, и такие мастера, как Вальтер Скотт, Джеймс Джойс, Рихард Вагнер.

Неразрешимый конфликт между чувством и долгом, верность и коварство, роковая случайность, приведшая к трагическому финалу, - все это заставляет сердце биться так, будто мы слышим эту печальную историю впервые.

Книга H?lfdanar saga Eysteinssonar

H?lfdanar saga Eysteinssonar

Автор:
Эпосы, легенды и сказания
Жанр:
Европейская старинная литература
Язык книги:
Исландский
Кол-во страниц:
26
Просмотров:
477
Дата добавления:
2015-06-12

Книга о рыцарском ордене

Автор:
Льюль Рамон
Жанр:
Европейская старинная литература
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
11
Просмотров:
447
Дата добавления:
2015-06-16

Книга была написана Раймоном Льюлем в 1275 году. Она имела большое хождение в списках, причем не только на каталанском, на котором была написана, но также в переводах на французский и английский языки. По всей вероятности, книга воспринималась как своеобразное пособие по рыцарству на протяжении всего Средневековья, в точном соответствии с авторским замыслом. Об этом недвусмысленно свидетельствует тот факт, что она является одним из основных источников «книге о рыцаре и оруженосце» испанского писателя Х. Мануэля и что английская версия, появившаяся в 1484 году, была увековечена в издании У. Кэкстона, первопечатника Англии.

Сказки народов Югославии

Автор:
Голенищев-Кутузов Илья Николаевич
Жанр:
Европейская старинная литература
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
94
Просмотров:
431
Дата добавления:
2015-07-08

Волшебные сказки и шуточные рассказы южных славян привлекают большое внимание. Поэтические образы создают зачарованный мир, войти в который необходимо как взрослому, так и ребенку, чтобы не иссушались живые источники души. Юмор народных рассказов освобождает нас от глупости и пошлости, а самое главное от преувеличения второстепенных явлений жизни.

Жизнь и Смерть маленькой Красной Шапочки

Автор:
Тик Людвиг
Жанр:
Европейская старинная литература
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
12
Просмотров:
1739
Дата добавления:
2015-07-13

Вариация на тему всем известной французской сказки в духе немецкого народного театра.

Жизнь и деяния маленького Томаса по прозвищу Мальчик-с-пальчик

Автор:
Тик Людвиг
Жанр:
Европейская старинная литература
Язык книги:
Русский
Кол-во страниц:
15
Просмотров:
719
Дата добавления:
2015-07-13

В основу сюжета пьесы Л. И. Тик положил французскую сказку из сборника Ш. и П. Перро. Мотивы этой сказки автор соединяет с образами английского и немецкого фольклора. Кроме того, он использует мотивы и образы основанной на этих же источниках пародийной « Трагедии трагедий, или Жизни и смерти Томаса Тама Великого» ( 1730 г.) английского драматурга Генри Филдинга http://www.litmir.me/bd/?b=245469, а так же её общий тон и специфику. Немецкие романтики чрезвычайно высоко ставили комический талант Г. Филдинга, чувствовали в нём  близкого по духу эстетического протестанта. В частности, Тик нашёл для себя приём пастиша в его « Трагедии трагедий, или Жизнь и смерть великого Томаса Тама» ( русский  «Мальчик-с-пальчик»),  где текст  пьесы был  скомпонован из наиболее  шаблонных элементов современных ему  трагедий и пьес предшествующего времени и насыщен легко узнаваемыми тогдашним зрителем  скрытыми цитатами, которые, будучи помещёнными в ненадлежащий контекст, звучали комично.

Подражая Филдингу, Тик насыщает своего  «Мальчика» цитатами из пьес Ф. Шиллера «Дон Карлос» и «Валленштейн», идиллий И. В. Гёте, пафосный  стиль и популярность которых вызывали у романтиков скепсис и иронию. Однако в этой пьесе пародия Тика распространяется уже и на некоторые аспекты романтического мироощущения. « Заоблачные» устремления ранних романтиков выглядели в контексте немецкой действительности периода наполеоновских войн несвоевременными. Следует так же иметь в виду, что к этому времени романтизм в произведениях эпигонов вырождался в комплекс модных мотивов и приёмов. Такие персонажи комедии, как поэт Персивейн, натурфилософ Альфред и особенно « воспаряющий духом в романтической глуши» гофрат Геут, нестерпимо « поэтичный» и уже не замечающий, что говорит стихами ( романтическая разновидность в этом отношении мольеровского Журдена ( см. « Мещанин во дворянстве»)), свидетельствуют о том, что Тик пародирует некоторые образы романтической литературы, становящиеся к этому времени уже тривиальными.